Psalm 121:4

AB

Zie! Nooit sluimert en nooit slaapt de Beschermer van Israël.

SVZiet, de Bewaarder Israels zal niet sluimeren, noch slapen.
WLCהִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן שֹׁ֝ומֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

hinnēh lō’-yānûm wəlō’ yîšān šwōmēr yiśərā’ēl:


ACד  הנה לא-ינום ולא יישן--    שומר ישראל
ASVBehold, he that keepeth Israel Will neither slumber nor sleep.
BESee, the eyes of Israel's keeper will not be shut in sleep.
DarbyBehold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.
ELB05Siehe, der Hüter Israels, nicht schlummert noch schläft er.
LSGVoici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
SchSiehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
WebBehold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin